En la cultura japonesa, la gente tiene un gran aprecio hacia la naturaleza y es muy importante el respeto y el ser amable con los demás. La cortesía y la apreciación de la naturaleza se reflejan en su idioma y en la creación de algunas palabras hermosas que no son traducibles al español. He aquí algunas:
1. Itadakimasu い た だ き ま す
La palabra itadakimasu está relacionada con el principio budista de respetar a todos los seres vivos. Antes de las comidas, itadakimasu se dice para dar gracias a las plantas y animales que dieron su vida por la comida que vas a consumir. También agradece a todas las personas que han participado en el proceso de elaboración de la comida. Itadakimasu quiere decir “humildemente recibo”.
- Otsukaresama おつかれさま
Otsukaresama significa “estás cansado”. Se utiliza para que alguien sepa que usted reconoce su esfuerzo y duro trabajo y que está agradecido por ello.
- Komorebi 木 漏 れ 日
Komorebi se refiere a la luz del sol que se filtra a través de las hojas de los árboles.
- Kogarashi 木 枯 ら し
Kogarashi es el viento frío que nos hace saber de la llegada del invierno.
- Mono no aware 物の哀れ
Mono no aware es un concepto básico de las artes japonesas, que suele traducirse como empatía o sensibilidad. Hace referencia a la capacidad de sorprenderse o conmoverse, de sentir cierta melancolía o tristeza ante lo efímero, ante la vida y el amor. Un ejemplo que todos conocemos es la pasión de los japoneses por el hanami, la apreciación del florecimiento de los cerezos.
- Shinrin-yoku 森林浴
Shinrin-yoku (“baño forestal”) es interiorizarse en el bosque donde todo es silencioso y tranquilo para relajarse.
- Yūgen 幽玄
Yūgen es un conocimiento del universo que evoca sentimientos emocionales que son inexplicablemente profundos y demasiado misteriosos para las palabras.
- Shoganai しょうがない
El significado literal de Shoganai es “que no se puede evitar”, sin embargo no hace alusión a desesperar o desalentar. Significa aceptar que algo está fuera de su control. Anima a la gente a darse cuenta de que no era su culpa y a seguir adelante sin remordimiento.
- Kintsugi / Kintsukuroi 金継ぎ/金繕い
Kintsukuroi es el arte de la reparación de la cerámica uniendo las piezas con oro o plata y entender que la pieza es más hermosa por haber sido rota.
- Wabi-sabi わびさび
Wabi-sabi se refiere a una forma de vida que se centra en la búsqueda de la belleza dentro de las imperfecciones de la vida y aceptar pacíficamente el ciclo natural de crecimiento y decadencia.
- Sakurafubuki
Lluvia de pétalos de la flor del Cerezo.
- Koi no yokan
Sensación que se tiene cuando, tras conocer a una persona los dos saben que van a enamorarse irremediablemente.
Caramba!!!
La riqueza del lenguaje es inagotable.
Muchas gracias por compartir este tesoro lingüistico.
Un fuerte abrazo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Con lenguajes tan diferentes como el japonés y el español, supongo que este tipo de traducciones bien puede funcionar en ambos sentidos; ya que las sutilezas son lo que hace que un término se transforme en una compleja imagen o en una construcción de sentido mucho más amplio. En español tenemos (y más aún dependiendo de la localización geográfica) tenemos muchos términos que poseen un significado más rico que el que la mera palabra designa. Si los tradujéramos al japonés creo que veríamos definiciones igual de complejas y ricas.
Gracias por el enlace.
Un fuerte abrazo.
Me gustaMe gusta
Qué ricura de entrada, querido. Sabes de mi debilidad por lo japonés, en particular desde que pude empaparme de esa cultura poderosísima. Me fascinó Yügen, palabra necesaria ante las mil y un cosas que rebasan las palabras.
Abrazos inevitables, es decir, claramente Shoganai (hagas lo que hagas, ahí están)
Me gustaLe gusta a 1 persona
Sabía que te iba a gustar y casi hago una referencia a ti y a tu viaje reciente; pero preferí no abusar. Hay algunas palabras más, pero una docena me pareció un buen número.
Abrazos inevitables (me encantó eso).
Me gustaLe gusta a 1 persona
Yo y mi ego, claro, toman la entrada como propia.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Es tuya, claro ¿Te cabe alguna duda?
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Un post muy interesante!¡Gracias escribirlo para disfrute de los demás! 😀
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias a ti Adrytfm; en realidad sólo adapté los términos que encontré en dos artículos relacionados con ese tema. Hay muchas más palabras como las que dejé en la entrada, pero creo que como muestra bastan esas doce, al menos por ahora. La riqueza de un lenguaje es la riqueza de la humanidad toda; tal vez debamos comenzar por hablar bien para empezar a avanzar en otros aspectos ¿no?
un abrazo.
Me gustaMe gusta
Que interesante tu entrada. Gracias por compartir .Abrazos Borgeano.Elssa Ana
Me gustaLe gusta a 1 persona
El lenguaje, los idiomas, son temas que me apasionan, Elssa; más cuando en casos como este, las palabras y sus significados tienen tintes tan poéticos.
Abrazos.
Me gustaMe gusta
Qué belleza de palabras
Me gustaLe gusta a 1 persona
Navegar por el mundo de los lenguajes es adentrarse en paisajes casi inexplorados. Al menos para mí es como salir de paseo por un país al que acabo de llegar; siempre se encuentra algo curioso, bello o, incluso, extraño.
Un abrazo.
Me gustaLe gusta a 1 persona